首页新闻中心 昆山翻译公司论全职翻译与翻译外包

昆山翻译公司

论全职翻译与翻译外包


 

全职翻译是指在固定公司坐班提供翻译的人才,固定工作时间,固定薪资发放。

翻译外包是指将翻译方面的业务外包给具备专业资质的第三方进行管理和负责。

不少企业选择聘用一个专职翻译,短期来看是比较划算的选择,因为满足了公司的即时翻译需求,但长期来看则不可选。聘请一个专职翻译的成本并不仅仅是薪水,还得考虑到时间,风险,培训以及管理。全职翻译是个人独立工作,处理文稿或是口译效率不会很高,由于无校对审验过程,也无法保证其质量,对专业要求较高的更是难以处理,另外一些不可控因素就更多了。

而翻译外包服务则以其有效降低成本,保证产品质量应运而生。翻译公司取团队合作的优势,集大量优秀的专业人才,在企业有需求的时候即时提供服务,进行反复验审确保翻译品质,帮助企业节约综合成本。

苏州东方翻译院作为专业的翻译服务机构,拥有严格的质量控制流程,严谨专业的管理流程和独特的质检体系、素质优秀的翻译团队、业界领先的翻译技术,为顾客提供笔译,口译,同声传译以及同传设备租赁等服务,力求做到专业,专注,专心,专力。

如果你们单位翻译量不是很大的话,我们建议你们可以把翻译需求外包出去,这样即可以节省雇佣一名全职翻译的高成本,又可以享受我们高质量的服务。我们的翻译是有严格的按照翻译质量控制流程的处理的,肯定要比你的全职翻译的要有保证。

翻译需求的外包策略 经过多年行业实践,企业翻译外包是一种最佳的解决方案。由于信息技术的发展和普及,以及知识管理技能的系统化,翻译外包承接商——翻译公司,通过对话交流、内部考察和信息通讯手段,能够通过现场和远程渠道清晰地了解企业战略和战术,专业领域独特的核心技术,以及通过外包合同确定清晰的责权利,既满足了企业保密、认知和企业信息管理,也满足了高级技能型人才的低成本聘用。由于有管理型中介者——翻译公司的整体管理,企业相关人员摆脱了繁琐的流程管理工作,可以专注于对企业具有最大价值的业务管理和研发工作。 企业在遇到翻译需求是一般第一想到的是招聘专职翻译人员,殊不知具有高级技能的翻译员基本都是在翻译公司任职或者作为自由译者而出现。企业从招聘到培养具有熟练翻译技能的专职翻译往往需要2-3年的时间。 当专职翻译人员技能成熟后,他们往往人往高处走。企业由于自身的需求局限,往往不能给翻译人员更高的薪酬和良好职业发展空间。他们远走高飞也就在所难免。 企业在考虑翻译外包服务时往往担心聘用外部翻译的质量,认为外部服务商追求利润的最大化可能不会尽力和尽责。当然,专职翻译由于身处企业内部,对企业的忠诚度比较高,对企业情况也更加了解。实际上,翻译质量第一决定于语言水准,第二决定于责任和态度。水准高的翻译必然是高效和高质的。所以临时聘用外部翻译和聘用专职翻译各有利弊,往往成为企业遇到翻译需求时选择的难题。 翻译外包策略是企业解决以上难题时的最佳方案。由于与翻译公司建立了稳定的长期合作关系,企业客户会同时解决忠诚度、内部情况了解程度和翻译水准三大大方面的障碍。作为外包服务商,良好的翻译公司为了长期经营的目标和来自客户的长期和稳定的收益,除了语言翻译水准,必然会管理员工的忠诚度和责任心,在翻译项目中起着责任引导和质量管理的作用



【发布时间】2013-10-25 【信息来源】管理员 【浏览点击】4239次