首页新闻中心苏州翻译公司技术口译-苏州技术口译公司-专业技术口译
技术口译是一个相对来讲要求比较高的翻译活动,技术口译译员除了要具备较高的语言素养、扎实的语言基本功、出众的记忆力等这些对口译人员的普通要求外,还要具备良好的心理素质,学会克服心理障碍,懂得多门专业知识,具备敏捷的反应能力及较强的职业道德。
口译工作是一项传递信息的工作。这种传递应该是客观、忠实、全面的。译员在翻译过程中不能加入自己主观的意见和看法, 或是随意增减翻译的内容。另一方面,口译工作也不是机械刻板的生搬硬套的过程。在工作中不是被动、消极的,他不能抱着“我只负责翻译双方的谈话, 其余一切与我无关”的思想。而是要充分发挥双方优势,创造和利用有利于促进双方理解的积极因素。这就要求译员在工作现场注意观察交谈双方的反应, 遇到听话人没有听懂的时候, 要及时变换用词、句式结构,或征得讲话人的同意后进行补充和解释。遇到对抗性的过激语言, 则应采取一些灵活的处理方式。
技术口译 商务技术口译 作为一家专业的苏州翻译公司,苏州东方翻译院提供的翻译服务涵盖了大部分专业领域,商务贸易专业翻译、工程技术专业翻译、法律法规专业翻译、计算机专业翻译等,思译特翻译公司的翻译专业领域为:电子、机械、IT、汽车、农机、建筑、能源、通信、商务贸易、文学、医药、化工、石油、计算机、环保、冶金、运输、房地产、航空航天、纺织、印刷、农业、食品、财政、 金融、政治、法律、新闻等。
【发布时间】2013-09-06 【信息来源】管理员 【浏览点击】2925次