首页新闻中心苏州翻译公司国家大剧院五月音乐节-译文中英文对照版

苏州翻译公司

国家大剧院五月音乐节-译文中英文对照版




国家大剧院五月音乐节

NCPA May Festival


一幅古典音乐的全景图

一次古典乐坛明星的风云际会

一个全新音乐体验的广阔平台

A panoramic exhibition of classic music

A spectacular meeting of classical music stars

A platform bringing fresh revelations concerning music


2013年5月1日至29日,国家大剧院原创策划的世界范围的音乐盛典——“五月音乐节”将隆重开幕。一个月间,共计14台、19场的精品音乐会精彩呈现、来自亚洲、欧洲、美洲三个大洲、八个国家的乐团劲旅和音乐才俊将从四面八方汇聚到中国国家大剧院,在纯粹的五月奉献上最纯粹的音乐。

The first day of May, 2009 will witness the grand opening of a world-class music festival planned and held by the National Center for the Performing Arts (NCPA)—the NCPA May Festival. Lasting 29 days, this musical event will consist of altogether 14 excellent concerts arranged in 19 performances. Orchestras and musical talents from eight countries in Asia, Europe and America will assemble at the National Center of the Performing Arts and present the purest music in the month of May.


——交响乐

交响乐是音乐王国的神圣殿堂,有着恢弘的演奏气势、崇高的精神境界、深刻的哲理思考、丰富的内心情感,还蕴含着形形色色的社会生活和人生的悲欢离合。

——Symphony

Symphony is an enshrined musical form in the Kingdom of Music. Always magnificent when performed, it embodies man’s lofty spiritual pursuit and deep philosophical thinking; saturated with emotions and feelings, it reflects various aspects of society and represents vicissitudes of life.  


——声乐

歌唱是最能表达人类内心情感的方式,早在远古时代,我们的祖先就用歌唱来传递爱情,表达喜怒哀乐。在这里,不论是潇洒帅气的香缇克利尔男声合唱团,亦或是纯真无邪的苏黎世儿童合唱团,每一场音乐会,都是心灵的写意,都是灵魂的诗歌。

——Vocal music

Singing can best express human’s internal feelings. Far back in ancient times, our ancestors had been using songs to communicate love and express anger, grief, joy and happiness. Here in this hall, you will be presented with the brilliant performances of the top male chorus Chanticleer, of the Zurich Boys’ Choir, and more. Every vocal concert will be poetry of souls that reach directly into your heart.

 

——室内乐

——Chamber music

室内乐,曾给人一种曲高和寡的感觉,虽然它没有交响乐的宏伟气势,也没有独奏音乐会的鲜明特色,但她对音乐的处理、表达要求更高。从某种程度上说,这是一种比独奏,比交响乐更为复杂的音乐表现形式,完全要依靠几个演奏者之间的默契配合和完美协调。

Chamber music used to impress the audience as “too elegant or refined to be popular”. It is not as magnificent as symphony, nor does it have as distinctive features as solo music. However, it has higher requirements on performance and expression. In a sense, this is a musical form more complicated than solo music and symphony, which relies entirely upon the tacit cooperation and perfect coordination among several performers.


柏林爱乐乐团与维也纳爱乐乐团均为世界顶级的交响乐团,长时间占据着全球交响乐团排行榜的头两把交椅。除了以乐团形式出现,两支乐团的乐师也组成室内乐组合演奏较小编制的作品。事实上这一做法历来在欧美十分盛行,比如柏林爱乐乐团的大提琴组合和铜管组合,以及维也纳独奏家组合都在业界享受声誉。一方面室内乐演奏是展现乐师音乐素养和密切配合的绝佳良机,另一方面室内乐中所需要的乐师之间的互相聆听和相辅相成也是现代交响乐团训练中强调的关键。这一汇集柏林爱乐乐团与维也纳爱乐乐团乐团首席、各声部首席以及顶尖好手的室内乐组合无疑是王者之中的王者。

Both Berlin Philharmonic and Vienna Philharmonic have always topped the list of the world’s first-class symphony orchestras. Besides symphonic orchestra music, musicians from these two orchestras sometimes form chamber music bands to give concerts of smaller scale. As a matter of fact, this has been very prevalent in Europe and America. For instance, the cello group and brass group of Berlin Philharmonic and the soloist group of Vienna Philharmonic have enjoyed prestige in the music world. On the one hand, chamber music performances can provide opportunities for musicians to demonstrate their musical talent and excellence at coordination; on the other, musicians need to listen to and complement each other while performing, which has always been a focus in trainings of modern symphony orchestras. These chamber music bands with top musicians and vocalists of different voices from the two above-mentioned orchestras and elsewhere are undoubtedly the best of their kind.


Chanticleer

美国香缇克利尔男声合唱团于1978年在加州旧金山市建团。它出色地诠释了从文艺复兴时期的古典音乐到爵士乐、从圣诗音乐到现代音乐的合唱作品,赢得了全球各界的瞩目和赞誉。香缇克利尔合唱团由假声男高音到男低音的十二部男声组成,其尽善尽美的组合音响以“纯人声乐队”著称。香缇克利尔合唱团长期致力于扩展无伴奏合唱曲目,曾与几十位作曲家合作并演唱大量新作品。合唱团有近30张唱片,包括早期音乐、当代音乐、美国经典音乐、专辑音乐和圣诞音乐等等,曾两次荣获世界格莱美唱片大奖,被美国纽约客杂志誉为“美国最受欢迎的合唱团”,《洛杉矶时报》则赞叹为“华美极致的人声乐团”。

Chanticleer, an American male chorus, founded in San Francisco, California in 1978, is known around the world as "an orchestra of voices" for the seamless blend of its twelve male voices ranging from countertenor to bass and its original interpretations of vocal literature, from Renaissance to jazz, and from gospel to venturesome new music. Being dedicated to promoting unaccompanied chorus, it has collaborated with tens of composers and performed numerous new works. Chanticleer’s recordings, including early music, contemporary music, American classical music, album music, Christmas music etc. are collected in nearly 30 albums. Called "America’s most popular chorus" by the New Yorker magazine and praised by the San Francisco Chronicle for its "tonal luxuriance and crisply etched clarity," it has garnered two Grammy Awards for Classical Best Small Ensemble Performance.  


Shanghai Quartet

组建于1983年的上海弦乐四重奏组,由第一小提琴李伟刚、第二小提琴蒋逸文、中提琴李宏刚和大提琴尼古拉斯•萨瓦拉斯组成。他们通过二十多年不断的努力,在国际乐坛中闯出了属于自己的一片天。权威的《斯特拉德》杂志把上海四重奏称为具有“非凡的优雅和音乐特色的四人组合”,他们赢得了世界最杰出的四重奏组之一的美誉。

The Shanghai Quartet, founded in 1983, is a well-known ensemble consisting of four performers i.e. LI Weigang (first violin), JIANG Yiwen (second violin), LI Honggang (viola) and Nicholas Tzavaras (cello). As a result of more than 2 decades’ continued effort, they have earned fame worldwide. The prestigious Strad magazine has praised it as “a foursome of uncommon refinement and musical distinction” and they have also been generally regarded as “one of the most outstanding quartets in the world”.


中国管乐艺术家管乐乐团由八位艺术家组成。他们都是任职于国内及欧洲各大交响乐团的管乐首席,并且都是中国籍,代表着中国管乐的世界水准。

The Chinese Brass Octet is composed of 8 top musicians of Chinese origin from domestic and European orchestras. Hence, they represent the highest level of Chinese brass music.  


莫扎特  魔笛八重奏

门德尔松  仲夏夜之梦

比才  卡门幻想曲

Mozart: The Magic Flute (octet)

Mendelssohn: A Midsummer Night's Dream

Bizet: Carmen Fantasy


高峰弓弦——中国弦乐艺术家音乐会

此次是由四位中国顶尖青年小提琴家、两位中提琴家和两位大提琴家以及第一提琴和管风琴师等人员组成的中国弦乐艺术家八重奏团的首次公开亮相。

Dancing Bows—A Concert Presented by 8 Chinese String Artists

The Chinese String Octet consisting of 4 top young Chinese violinists, 2 violists, 2 cellists, etc. will present their premiere.


詹尼弗•希格顿  《蓝色教堂》 

理查•施特劳斯  《死与净化》

Jennifer Higdon: Blue Church

Richard Strauss: Death and Transfiguration




【发布时间】2014-01-10 【信息来源】管理员 【浏览点击】2593次