首页新闻中心苏州翻译公司故宫博物院2008年英文年鉴中文稿-苏州东方翻译院译文

苏州翻译公司

故宫博物院2008年英文年鉴中文稿-苏州东方翻译院译文


译者注:

1. 有个外国人名没有查到:克劳蒂娜•宝兹•皮克隆;


故宫博物院2008年英文年鉴中文稿

The Palace Museum in 2008



目  录

Contents

2008年工作概述 Work in the Year 2008 2

藏品管理与古建筑保护 4

展览 9

学术研究 29

教育推广与公众服务 41

数字故宫 48


2008年工作概述 Work in the Year 2008

2008年故宫博物院继续做好藏品管理、古建筑保护、藏品展览、公众服务、研究出版、信息化建设、对外交流等文化遗产保护与弘扬的各项工作,促进了故宫保护与现代化博物馆建设事业的发展。

The year 2008 saw the Palace Museum continue its brilliant performance in various undertakings related to protection & publicity of cultural heritage collection management, ancient architecture protection, collection exhibition, public services, research & publication, informatization, overseas exchange etc., and thus promoted the conservation of the Forbidden City and speeded its transformation into a modern museum.

 2008年接待中外观众949万人次。

 继续进行藏品清理工作,反映藏品清理成果的《故宫博物院藏品大系》绘画编1-4卷率先出版。

 大规模古建维修保护项目中位于开放路线核心区域的太和门、太和殿、神武门维修在7月中旬陆续竣工,重新开放。

 从“故宫学”学科特点出发,加强科研管理,提高学术研究水平,拓展学术影响力。

 继续探索基于文化遗产保护的科学展示,调整展览布局,充实展览内容,突出宫廷文化特色,2008年新举办的院内展览18个。

 通过举办“故宫知识课堂”、主题教育参观,开展观众问卷调查等活动,并建设无障碍通道,不断提高服务公众的能力。

 建成文化展示信息平台,完成办公自动化工作3.0版平台的开发工作,推动信息化建设。

 通过联合办展,进行项目合作,参加、承办各类国际学术交流活动,向国外博物馆以及世界遗产地派出考察团等方式,扩大国际交流范围,进一步扩大与国际博物馆界的交往与合作。

 In 2008, the museum received 9.49 million person-times visitors from both home and abroad.

 It carried on the work of sorting out its collected objects, compiled and published in four volumes the book on painting in The Compendium of Collection of the Palace Museum.

 As part of the large-scale ancient building maintenance, repair & conservation project, the maintence and repair of the Gate of Supreme Harmony, the Hall of Supreme Harmony and the Gate of Divine Prowess—all located in the key tourist areas--were completed successively in mid July and reopened to the visitors.

 Efforts were made to strengthen research management, advance academic studies and augment the influences in academic circles according to the characteristics of the studies on the Forbidden City.

 The museum explored scientific means of exhibition oriented toward improvements in cultural heritage protection, adjusted exhibition arrangements, and added to the collections on display, thereby highlighting the uniqueness of Chinese court culture. In 2008, 18 new exhibitions were held inside the museum.

 The museum had constantly improved its public service capacities by giving lectures on the Forbidden City; organizing theme tours, visitor questionnaires, etc.; and by building barrier-free accesses.

 The museum constructed the cultural exhibition information platform and completed the development of the Automatic Office Work 3.0 in an effort to advance informatization.

 It had cooperated with other museums by means of joint exhibitions, participated in and undertook international academic exchanges of various kinds, and dispatched investigation groups to foreign museums and world heritage sites. In this way, it had broadened the scope of international exchange and further strengthened its ties and cooperation with foreign museums.



藏品管理与古建筑保护Collection Management and Conservation of Ancient Buildings

一、 藏品管理

I. Collection Management

按照《故宫博物院2004-2010年藏品清理工作规划》,全年新验收的藏品共计367070件,至此,全院已有580405件藏品完成了验收工作,约占94万件院在帐文物总数的62%。作为藏品清理工作的成果之一,《故宫博物院藏品大系》率先出版了“绘画编”1-4卷。同时,召开文物管理工作会议,及时对藏品清理验收情况进行总结、交流,确保清理工作在2010年按计划完成。

According to the Scheme of the Palace Museum for the Work of Sorting out Its Collected Objects in 2004-2010, a total of 367,070 objects were reexamined in 2008. Up to now, 580,405 collected objects, about 62% of the 940 thousand collected objects on the museum’s records, have undergone this process. As one of the major achievements of this work, the book on painting, which is part of The Compendium of Collection of the Palace Museum, was published in 4 volumes. In the meantime, meetings on cultural heritage administration were convened on a regular basis so as to keep those concerned informed of the progress in the work of sorting out the museum’s collected objects, exchange views and experience in a timely manner and ensure that the work can be completed in 2010 as planned.

继续升级完善文物管理信息系统,5月26日,新改版的“文物流通与出入库管理系统”正式上线运行。加强对文物的安全,先后开展了对文物库房、在陈文物的防震加固工作,并安装完成库房系统的视频监控设备。

The museum had updated and improved its cultural relic administration information system. On May 26, the new ‘cultural relics flow & storage management system’ was officially rendered into service. In order to strengthen the security of collected cultural relics, anti-seismic measures were taken in a succession for storages and cultural relics on exhibition and video monitoring devices were installed for the storage system.

深入开展文物保护的研究工作,加强对藏品和古建的科技保护。配合展览及其他项目,全年共保护修复文物247件。继续加强纺织品的保护与修复、古建科技保护与壁画科技保护、文物熏蒸消毒工作,进一步推进卤薄仪仗类文物的保护修复项目、利用x射线装置对文物进行无损检测的研究项目、文物保存环境及展览环境的研究与控制项目、水晶宫金属构件材料及其保护研究项目等研究工作,并做好相关文物保护修复工作的档案记录工作。

The museum had advanced research into cultural relics protection and strived to conserve its collected objects and ancient building using advanced technology. While exhibitions and other programs were carried out, altogether 247 cultural relics were repaired and restored for the sake their protection. It had continued stepping up its efforts in protection & restoration of textiles, high-tech conservation of ancient buildings and mural paintings, and fumigation of cultural relics. It had further boosted a diversity of projects, including the project for the protection and restoration of procession-related cultural relics, the research project on non-destructive inspection of cultural relics with X-ray apparatus, the research project on management of cultural relic storage and exhibition environments, the research project on the metal constructions of the Crystal Palace and their protection etc., and kept logs of the protection and restoration of cultural relics concerned.

2008年,故宫博物院整理申报的“古书画装裱修复技艺”、“官式古建营造技艺”两项技艺被国家正式认定为“第二批国家级非物质文化遗产”。古陶瓷检测研究实验室被国家文物局正式批准为古陶瓷保护研究国家文物局重点科研基地。目前,故宫博物院正在筹划拍摄纪录传统文物修复技术的电视资料片《故宫绝活》,以对非物质文化遗产进行抢救性保护和系统整理。

In 2008, two crafts, i.e.  'Mounting & repair skills of ancient calligraphic works and paintings' and 'construction techniques of ancient official buildings', on which the Palace Museum had collated information, were officially included in the second batch of China's state-level intangible cultural heritage. The Ancient Pottery & Ceramics Laboratory of the museum was officially named by the State Administration of Cultural Heritage (SACH) as its key research base for ancient pottery & ceramics conservation. At present, the Palace Museum is planning to shoot a TV documentary on the restoration techniques for cultural relics--Unique Techniques from the Palace Museum, and use this as an opportunity to rescue and collate intangible cultural heritage.

2008年完成收购历代碑刻拓片46项135件套,接受文物捐赠7批37件。

接受捐赠情况为:

1.接受汪世清、沈家英夫妇捐赠清代至民国时期书画20件。

2.接受景德镇陶瓷学院秦锡麟先生捐赠的作品“春意盎然”1件、周国桢先生的作品“静观”1件、施于人先生的作品“斗彩多子多福罐”1件。

3.接受四川成都周荣欣先生捐赠的“唐邛窑壶”1件。

4.接受亚洲资本论坛主席李俊先生捐赠的“彭年款曼生铭紫砂壶”1件。

5.接受台湾新东阳集团董事麦修玮先生捐赠的“清乾隆粉彩外销瓷大碗”1件。

6.接受饶宗颐先生捐赠“瘦马图”等作品10件(套)。

7.接受瑞士斯沃琪集团宝珀品牌捐赠的“宝珀乾坤卡罗素腕表”1件。

In 2008, the museum collected 135 sets of ancient tablet rubbings in 46 purchases and accepted 7 donations of cultural relics, which involved 37 items.

The following is a list of the donations:

1. The museum accepted 20 paintings of the Ming Dynasty or the period of the Republic of China donated by Mr. Wang Shiqing and his wife Shen Jiaying.

2. It accepted three ceramic works created and donated by three professors with Jingdezhen Ceramic Institute: Spring in the Air (Chun Yi Ang Ran) by Qin Xilin, A Silent Watcher (Jing Guan) by Zhou Guozhen, and A Blessed Family with Multiple Sons (colored jar) by Shi Yuren.

3. It accepted a Qiong Kiln pot of the Tang Dynasty, donated by Mr. Zhou Rongxin from Chengdu, Sichuan.

4. It accepted a Qing boccaro pot made by craftsman Yang Pengnian and inscriber Chen Mansheng, donated by Li Jun, president of the Asian Capital Forum.

5. It accepted a powder enamel ceramic ‘big bowl’ made for export during the reign of the Qianlong Emperor of Qing, donated by Mai Xiuwei, Board Director of Xin Dong Yang Group in Taiwan.

6. It accepted ten paintings (or sets)—including Thin Horse--donated Mr. Jao Tsung-I.

7. It accepted the one-of-a-kind version of its Carrousel Volant Une Minute—the Blancpain Qainkun Carrousel wristwatch—contributed by Blancpain, the Swiss watch manufacturer owned by Swatch Group.


二、 古建筑保护

II. Conservation of Historical Architecture

按照《故宫保护总体规划大纲》要求,扎实推进故宫完整保护与整体维修工程。召开故宫修缮工程专家咨询委员会第五次全体会议,发挥大修工程专家咨询委员会作用。召开媒体见面会向社会通报故宫大修情况,加强信息公开。

The Palace Museum had made steady headway in the conservation and maintenance project for the Forbidden City in accordance with The Outline of the Overall Plan on the Conservation of the Forbidden City. It convened the 5th meeting of the Advisory Committee on Repair of the Forbidden City and brought to full play the role of the engineering experts on the committee. It held press conferences to release information concerning major repair project of the largest palace complex to society and thereby achieved information transparency.

位于开放路线核心区域的太和门、太和殿、神武门维修在7月中旬陆续竣工,重新开放。自2003年大修正式开工以来,按照《故宫保护总体规划大纲》,已经完成第一期的任务,维修保护涉及的古建有武英殿区建筑、午门正楼、中轴线东西两庑及其周边建筑、钦安殿、戏衣库、太和门、太和殿、神武门等,完成维修面积38083平方米。经过修缮,包括午门展厅在内的10个新展厅投入使用,开放范围大幅度扩大。正在维修的项目有寿康宫、慈宁宫和御史衙门工程,建筑面积7743平方米。

The maintence and repair of the Gate of Supreme Harmony, the Hall of Supreme Harmony and the Gate of Divine Prowess—all located in the key tourist areas--were completed successively in mid July and reopened to the visitors. Since the major repair project was launched in 2003, the tasks of its first phase, as specified in The Outline of the Overall Plan on the Conservation of the Forbidden City, had been accomplished, which covered an area of 38,083 square meters and involved ancient buildings like the Hall of Martial Valor, the main structure of the Meridian Gate, the eastern and western side rooms along the axis of the complex & buildings in the neighborhood, the Hall of Imperial Peace, the Storage of Opera Costumes, the Gate of Supreme Harmony, the Hall of Supreme Harmony, and the Gate of Divine Prowess. Having been repaired and renovated, ten new exhibition halls, including the one at the Meridian Gate, were put into use; and the part of the Forbidden City open to the public had been considerably expanded. At present, the buildings that are being repaired include the Palace of Longevity and Health, the Palace of Compassion and Tranquility, and the Yamen for Imperial Ministers, which cover an area of 7743 square meters.

11月10日,在故宫乾隆花园举行了倦勤斋修复保护工程竣工典礼。此外,慈宁宫、寿康宫、御史衙门维修工程等已开工项目按计划有序进行。

On November 10, the completion ceremony of the repair and restoration project for the Lodge of Retirement was held at Qianlong Garden in the Forbidden City. Besides, the maintenance and repair of the Palace of Compassion & Tranquility, the Palace of Longevity & Health, the Yamen for Imperial Ministers, and so on has been carried forward as scheduled.





展览

Exhibitions

全年新举办的院内展览18个(含3个引进展览),借展或参展国内其他文博机构的展览共11个。有多项展览是在北京奥运会期间开幕并展出,其展品囊括了故宫院藏的陶瓷、服饰、金银器、玉器及宫廷文物中的精品。

   In 2008, 18 exhibitions (including 3 introduced) were held in the museum. Besides, the Palace Museum also participated in 11 exhibitions held elsewhere or by other Chinese museums. Many of these exhibitions were unveiled during the Beijing Olympic Games, and the exhibits included many selected items in the Palace Museum’s collections of ceramics, clothing, gold & sliver ware, jade ware, and court relics.


一、院内专题展览

I. Thematic Exhibitions in the Museum

1.宫阙述往展

展览时间:2008年8月8日—

展览地点:故宫保和殿东庑

   展品数量:200件(套)





1. Exhibition on History of the Palaces

Time: August 8, 2008

Place: the eastern wing of the Hall of Preserving Harmony

Number of exhibits: 200 pieces (or sets)



2.陶瓷馆

展览时间:2008年7月15日—

展览地点:故宫文华殿

展品数量:397件

2. Ceramics Hall

Time: July 15, 2998-

Place: Hall of Literary Harmony in the Forbidden City

Number of exhibits: 397














3.盛世琳琅——故宫博物院藏乾隆朝玉器精品展

展览时间:2008年8月8日—

展览地点:故宫钟粹宫

展品数量:155件(套)

3. Jade of a Prosperous Age: a Selection of jade articles made in the reign of Qianlong in the collection of Palace Museum  

Time: August 8, 2008-

Place: Palace of Accumulated Purity

Number of Exhibits: 155 pieces (or sets)











4.金昭银辉——清代皇家金银器展

展览时间:2008年8月8日—

展览地点:故宫景阳宫

展品数量:122件(套)

4. The Glitter of Gold and Silver: Qing Imperial Gold and Silver Articles

Time: August 8, 2008-

Place: Palace of Great Brilliance

Number of exhibits: 122 pieces (sets)










5.天府永藏——皇室收藏展(换展)

展览时间:2008年8月—

展览地点:故宫保和殿西庑

展品数量:41(件套)

5. Exhibition of the Imperial Collection

Time: August, 2008-

Place: West wing of the Hall of Preserving Harmony

Number of exhibits: 41 pieces (sets)


第七展厅: 清宫藏藏传佛教金铜造像精粹

Exhibition Hall No. 7: Selected gold and bronze Tibetan Buddhist statues collected by the court of the Qing Dynasty



新改造后的展览序厅

The new face of the first exhibition hall after renovation and rearragement




6.天朝衣冠——故宫博物院藏清代宫廷服饰精品展

展览时间: 2008年8月8日—11月10日

展览地点:故宫午门

展品数量: 105件(套)

6. The Splendors of Imperial Costume: Qing Court Attire from the Beijing Palace Museum

Time: August 8-November, 10, 2008

Place: hall of the Meridian Gate

Number of exhibits: 105 pieces (sets)







7-9.故宫藏历代书画展(计划九期的一至三期)

展览时间: 第一期:4月21日—6月9日

          第二期:7月15日—8月31日

          第三期:9月12日—10月31日

展览地点:故宫武英殿

展品数量: 第一期,70件

          第二期,69件

          第三期,69件

7-9. Paintings of All Dynasties Collected by Palace Museums (the first 3 of a planned 9-exhibition series)

Time:

First exhibition: April 21-June 9

Second exhibition: July 15-August 31

Third exhibition: September 12-October 31

Place: Hall of Martial Prowess

Number of exhibits:

First exhibition: 70

Second exhibition: 69

Third exhibition: 69



千字文屏风                          

The Qian Zi Wen Screen (a screen inscribed with Qian Zi Wen, or the One-Thousand-Character Primer)

 书画馆序厅

The lobby of the Calligraphy & Painting Hall




卫贤高士图卷  Hermits (Gao Shi Tu, a scroll) by Wei Xian

                禇遂良摹兰亭帖卷

The Calligraphic scroll of Chu Suiliang’s imitation of Lan Ting Tie, Wang Xizhi’s calligraphic work



顾闳中韩熙载夜宴图卷

The Scroll of Han Xizai’s Night Banquet by Gu Hongzhong



展子虔游春图卷

The Scroll of A Spring Tour by Zhan Ziwen


法书大观册-王献之东山帖

Dong Shan Tie—Wang Xianzhi’s calligraphic work—collected in Fa Shu Da Guan Tie (or Collection of Exemplary Calligraphic Works)



10.同文之盛——清宫藏民族语文辞书展

展览时间: 2008年5月28日—10月31日

展览地点:故宫武英殿西配殿

展品数量: 40件

10. The Era of Co-existing Scripts—Exhibition of Dictionaries Collected by the Qing Court

Time: May 28-October 31, 2008

Place: West wing of the Palace of Martial Prowess in the Forbidden City

Number of exhibits: 40



11.尽善尽美——殿本聚珍展

展览时间: 2008年5月28日—10月31日

展览地点:故宫武英殿东配殿

展品数量: 40件

11. Books of Perfection—Exhibition of Books Block-Printed by the Palace of Martial Prowess

Time: May 28-October 31, 2008

Place: East wing of the Palace of Martial Prowess in the Forbidden City

Number of exhibits: 40



12.古物撷英——故宫藏捐献文物精品展

展览时间: 2008年8月—

展览地点:故宫景仁宫

展品数量: 100件

12. Exhibition of Selected Donated Objects in the Collection of the Palace Museum

Time: August 2008-

Place: Palace of Great Benevolence in the Forbidden City

Number of exhibits: 100





13.清代四僧画展

展览时间:2008年1月10日—5月8日

展览地点:故宫延禧宫东展厅

展品数量: 77件

13. Exhibition of Paintings by Four Buddhist Monks in the Qing Dynasty

Time: January 10-May 8, 2008

Place: the Eastern Exhibition Hall of the Palace of Prolonging Happiness in the Forbidden City

Number of exhibits: 77



14.小中现大——王翚小品山水画展

展览时间: 2008年7月25日—12月9日

展览地点:故宫延禧宫古书画研究中心

展品数量:43件

14. Greatness in Smallness—Exhibition of Wang Hui’s Small Landscape Paintings

Time: July 25-December 9, 2008

Place: Research Center of Ancient Calligraphy and Painting at the Palace of Prolonging Happiness in the Forbidden City

Number of exhibits: 43




15.清代雍正皇帝行乐图特展

展览时间:2008年12月12日—2009年3月12日

展览地点:故宫延禧宫古书画研究中心

展品数量:77件

15. Special Exhibition of Paintings of the Amusement of the Yongzheng Emperor of the Qing Dynasty

Number: Dec. 12, 1008-March 12, 2009

Place: Research Center of Ancient Calligraphy and Painting at the Palace of Prolonging Happiness in the Forbidden City

Number of exhibits: 77





二、赴外地展览及参展

II. Exhibitions outside Beijing and participation in exhibitions

1.皇家风范——故宫博物院藏御用金银器展

展览时间:2008年5月21日—7月10日

展览地点:内蒙古博物院

展品数量:100件

1. The Royal Style: an Exhibition of Gold and Sliver Ware for Imperial Use in the Collection of the Palace Museum

Time: May 21-July 10, 2008

Place: Inner Mongolia Museum

Number of exhibits: 100


2.北京文物精品展(参展)

展览时间:2008年7月1日—12月31日(部分展品延期至2009年5月31日)

展览地点:首都博物馆

展品数量:101件套

2. Exhibition of Selected Cultural Relics in Beijing

Time: July 1-December 31, 2008 (Some exhibits will be displayed until May 31, 2009)

Place: Capital Museum

Number of exhibits: 101 pieces/sets


3.中国记忆——五千年文明瑰宝展(参展)

展览时间:2008年7月5日—10月6日

展览地点:首都博物馆

展品数量:17件

3. The Chinese Memory: Treasures of the 5000-year Civilization (Participation)

Time: July 5-October 6, 2008

Place: Capital Museum

Number of exhibits: 17


4.紫禁城内外的竞技游戏展(与首都博物馆联合举办)

展览时间:2007年7月10日—2008年10月10日

展览地点:首都博物馆

展品数量:66件套、资料3件套

4. Sports and Games inside and outside the Forbidden City (an exhibition held jointly with the Capital Museum)

Time: July 10-October 10, 2007

Place: Capital Museum

Number of exhibits: 66 pieces/sets; 3 (or sets of) documents


5.奇迹天工——中国古代发明创造文物展(参展)

展览时间:2008年7月28日—9月20日

展览地点:中国科技馆新馆

展品数量:59件

5. Exhibition of Ancient Chinese Inventions Artifacts (participation)

Time: July 28-September 20, 2008

Place: the new hall of China Science and Technology Museum

Number of exhibits: 59


6.明清绘画精选——故宫博物院、中国美术馆藏品联展

展览时间:2008年7月11日—8月31日

展览地点:中国美术馆

展品数量:60件套

6. Selected Paintings of the Ming and Qing Dynasty—an Exhibition Held Jointly by the Palace Museum and the National Art Museum of China

Time: July 11-August 31, 2008

Place: National Art Museum of China

Number of exhibits: 60 pieces/sets


7.故宫藏明清官窑青花瓷器展

展览时间:2008年9月4日—2009年9月3日

展览地点:淄博中国陶瓷馆

展品数量:25件

7. Exhibition of the Official-Kiln Blue and White Porcelain Ware of the Ming and Qing Dynasty in the Collection of the Palace Museum

Time: September 4, 2008-September 3, 2009

Place: China Ceramic Museum in Zibo

Number of exhibits: 25


8.历史印迹——故宫博物院藏清宫帝后印玺展(相关图片请见附件八)

展览时间:2008年9月26日—12月7日

展览地点:上海豫园

展品数量:110件套

8. Imperial Seals Collected by the Palace Museum (see Annex 8 for pictures)

Time: September 26-December 7, 2008

Place: Yuyuan Garden in Shanghai

Number of exhibits: 110 pieces/sets


9.皇家风范——故宫博物院藏御用金银器展

展览时间:2008年12月1日—2009年2月28日

展览地点:宁波博物馆

展品数量:100件

9. The Royal Style: an Exhibition of Gold and Sliver Ware for Imperial Use in the Collection of the Palace Museum

Time: December 1, 2008-February 28, 2009

Place: Ningbo Museum

Number of exhibits: 100


10.传承与守望——翁同龢家藏书画展(参展)

展览时间:2008年12月10日—2009年2月1日

展览地点:中华世纪坛世界艺术馆

展品数量:3件

10. Exhibition of Calligraphic and Painting Works in the Wong Tonghe’s House Collection

Time: December 10, 2008-February 1, 2009

Place: World Art Museum of China Millennium Monument

Number of exhibits: 3


11.南陈北崔——陈洪绶崔子忠书画特展(与上海博物馆联合举办)

展览时间:2008年12月25日—2009年2月7日

展览地点:上海博物馆

展品数量:40件套

11. Painting and Calligraphic Works of Chen Hongshou and Cui Zizhong from the Palace Museum and the Shanghai Museum

Time: December 25, 2008-February 7, 2009

Place: Shanghai Museum

Number of exhibits: 40 pieces/sets



学术研究

Academic Research

以故宫学为指导,努力营造良好的学术科研氛围,规范化和科学化科研课题项目管理,组织更多优秀的院级与国家级科研课题与科研项目;进行国家级科研基地建设,积极开展对外合作科研项目;紫禁城出版社依托故宫的资源优势,逐步形成和强化出版特色,以开发故宫博物院文化资源为契机,辐射整个文博界,逐渐确立在全国文博领域的出版品牌。

Guided by the Forbidden City studies, the Palace Museum had strived to create a favorable atmosphere for academic research, to standardize and scienticize research project management, and to initiate more and better museum- and state-level research programs or projects. It had carried forward its construction of the state-level research center and actively engaged itself in international cooperation in research. Taking advantage of the resources of the Palace Museum, the Forbidden City Press had formed and highlighted its unique characteristics; and using the development of the museum’s cultural resources as its opportunity, it had extended its influences over the circles of museums and gradually established its reputation among the publishing houses affiliated with Chinese museums.

加强科研管理。着眼于学术研究与导向的层面,编制完成《故宫博物院近期科研规划(2008-2010)》与《故宫博物院中长期科研规划纲要(2011-2020)》。创办《故宫博物院科研工作简报》,建立资源共享与学术交流的平台。3月,以故宫博物院古陶瓷检测研究实验室为基础,申报成立了“古陶瓷保护研究国家文物局重点科研基地”。加强与院内外科研机构的合作科研项目,先后与德国马普科学史研究所、首都师范大学、四川省文物考古研究院等合作进行科研项目。

The Palace Museum has strengthened its research management. To guide or direct academic studies, it formulated The Short-Term Plan of the Palace Museum on Research (2008-2010) and The Outline of the Palace Museum’s Mid- to Long-Term Plan on Research (2011-2020). It started the circulation of Briefing on the Research Work of the Palace Museum and built a platform for resource sharing and academic exchange. In March, its proposal to establish a key research base for ancient pottery & ceramics conservation on a basis of the museum’s Ancient Pottery & Ceramics Laboratory was approved by the State Administration of Cultural Heritage. It strengthened cooperation with research institutes in and outside the museum in a series of research projects and its partners included the Marx Planck Institute for the History of Science, the Capital Normal University, Sichuan Provincial Institute of Cultural Relics and Archaeology, and so on.

召开学术会议,扩大故宫博物院的学术影响。本年度先后召开了首届明代宫廷史学术研讨会、中国古代宫廷与地方技术交流史研究工作会议、第九届清宫史学术研讨会等会议,并参与了关于雅典卫城和北京紫禁城修复与保护工程研讨会、意大利文化遗产的保护与保存主题培训与交流活动,进一步推动了故宫博物院在明清史特别是宫廷史、陶瓷,以及古建筑保护方面的研究。

It had convened academic meetings to increase its influences in academic circles. In 2008, it hosted a succession of academic meetings such as the First Seminar on the Court History of the Ming Dynasty, the Work Conference for Research on the History of Technological Exchanges between Ancient Chinese Courts and Places outside the Capital, the 9th Seminar on the History of the Imperial Palace of the Qing Dynasty etc., and participated in the Seminar on Repair, Restoration and Conservation of the Acropolis of Athens and the Forbidden City of Beijing, as well as the training and exchange on the protection and conservation of Italian cultural heritage. Thanks to these activities, it further boosted its studies on the history of the Ming and Qing Dynasties, especially the court history, and the on the conservation of ceramics and ancient architecture.

故宫博物院继续做好《故宫博物院院刊》、《故宫学刊》、《紫禁城》的编辑出版工作。编辑出版《明清论丛》第八辑、《中国古陶瓷研究》第十四辑,完成《故宫博物院藏文物珍品全集》(60卷)的编辑出版工作。院级大型出版项目《故宫百科全书》正式启动并进入实质性编纂阶段。

The Palace Museum had continued its compilation and publication of Journal of the Palace Museum, Journal of the Forbidden City, and Forbidden City. It had edited and published the 8th volume of Collection of Papers on the Ming and Qing Dynasty, the 14th volume of Research on Ancient Chinese Ceramics and The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum (60 volumes). A large-scale museum-level publishing program—Encyclopedia of the Forbidden City—was officially started, and is now in the stage of substantial compilation.


附:

故宫博物院紫禁城出版社2008年出版主要书籍一览表

Annex:

List of Major Publications of the Palace Museum’s Forbidden City Press in 2008


序 号

No. 书     名

Title 作  者

Author

1 《天府永藏:两岸故宫博物院文物藏品概述》

An Overview of the Palace Museum Cross-Straits Joint Exhibition 郑欣淼 著

Zheng Xinmiao

2 《你应该知道的131件黄花梨家具》

The 200 Objects You Should Know: Pear-Wood Furniture from the Palace Museum Collection 故宫博物院编

芮谦主编Compiled by the Palace Museum; editor-in-chief: Rui Qian

3 《你应该知道的200件玉器》

The 200 Objects You Should Know: Jade Ware from the Palace Museum Collection 故宫博物院编

张广文主编

Compiled by the Palace Museum; editor-in-chief: Zhang Wenguang

4 《你应该知道的200件鼻烟壶》

The 200 Objects You Should Know: Snuff Bottles from the Palace Museum Collection 故宫博物院编

张荣主编

Compiled by the Palace Museum; editor-in-chief: Zhang Rong

5 《你应该知道的200件紫檀家具》

The 200 Objects You Should Know: Zitan Furniture from the Palace Museum Collection 故宫博物院编

宋永吉主编

Compiled by the Palace Museum; editor-in-chief: Song Yongji

6 《你应该知道的200件古代陶瓷》

The 200 Objects You Should Know: Ancient Ceramics from the Palace Museum Collection 故宫博物院编

吕成龙主编Compiled by the Palace Museum; editor-in-chief: Lv Chenglong

7 《你应该知道的200件雕漆》

The 200 Objects You Should Know: Carved Lacquer Wares from the Palace Museum Collection 故宫博物院编

陈丽华主编

Compiled by the Palace Museum; editor-in-chief: Chen Lihua

8 《故宫收藏:你应该知道的200件珐琅器》

The 200 Objects You Should Know: Enamel Ware from the Palace Museum Collection 陈丽华 主编

Editor-in-chief: Chen Lihua

9 《你应该知道的200件官印》

The 200 Objects You Should Know: Official Seals from the Palace Museum Collection 方斌 主编

Editor-in-chief: Wan Bin

10 《你应该知道的200件玻璃器》

The 200 Objects You Should Know: Glass Ware from the Palace Museum Collection 张荣 主编

Editor-in-chief: Zhang Rong

11 《明清室内陈设史料选辑》

Selected Historical Writings on Furnishings of the Ming and Qing Dynasties 朱家溍编

Editor: Zhu Jiajin

12 《故宫古琴》

Guqin of the Palace Museum 郑珉中

Zheng Minzhong

13 《盛清家具形制流变研究》

Research on Developments in the Form and Manufacture of Furniture in the High Qing 吴美凤

Wu Meifeng

14 《金文论集》

Essays on Ritual Bronze Inscriptions 刘雨

Liu Yu

15 《2007年故宫博物院年鉴(英文版)》

The Palace Museum in 2007 (English version) 故宫博物院编

Compiled by the Palace Museum

16 《故宫博物院年鉴2007》

The Palace Museum in 2007 (Chinese version) 故宫博物院编

Compiled by the Palace Museum

17 《捐献大家——孙瀛洲》

A Biography of Donator Sun Yingzhou 故宫博物院编

Compiled by the Palace Museum

18 《艺术涅磐——吴冠中向故宫博物院捐赠佳作纪实》

Artistic Nirvana: a Report on Wu Guanzhong's Donation of His Masterpieces to the Palace Museum 余辉 主编

Editor-in-chief: Yu Hui

19 《陶铸古今——饶宗颐著述录》

Collection of Jao Tsung-I’s Works 故宫博物院,香港大学饶宗颐学术馆编

Compiled by the Palace Museum and Jao Tsung-I Petite Ecole, Hong Kong University

20 《陶铸古今——饶宗颐书画集》

Collection of Jao Tsung-I’s Calligraphy and Painting 故宫博物院编

Compiled by the Palace Museum

21 《卢浮宫.拿破仑一世文物珍品集》

Napoleon’s Private Treasures from the Louvre Museum 故宫博物院、

卢浮宫博物馆编

Compiled by the Palace Museum and the Louvre Museum

22 《拿破仑一世文物选粹》

Selected Private Treasures of Napoleon’s 故宫博物院编

Compiled by the Palace Musem

23 《官样御瓷——故宫博物院藏清代制瓷官样与御窑瓷器》

Official Designs and Imperial Porcelain: The Palace Museum's Collection of Official Porcelain Designs and Porcelains from Imperial Kilns of the Qing Dynasty 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

24 《故宫历代书画(第一编)》

Paintings and Calligraphic Works of Past Dynasties from the Palace Museum’s Collection (Vol. 1) 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

25 《故宫历代书画(第二编)》

Paintings and Calligraphic Works of Past Dynasties from the Palace Museum’s Collection (Vol. 2) 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

26 《故宫书画馆(第一编)》

Hall of Calligraphy and Painting of the Palace Museum (Vol. 1) 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

27 《故宫书画馆(第二编)》

Hall of Calligraphy and Painting of the Palace Museum (Vol. 2) 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

28 《故宫钟表》

Clocks and Watches in the Collection of the Palace Museum 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

29 《中国明清家具汇典》

Chinese Furniture in Ming and Qing 大成

Dacheng

30 《故宫经典——明清帝后宝玺》

Classics of the Palace Museum: Seals of the Emperors and the Empresses in the Ming and Qing Dynasties 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

31 《故宫经典——明清宫廷家具》

Classics of the Palace Museum: Court Furniture of the Ming and Qing Dynasties 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

32 《故宫陶瓷馆(上编、下编)》

The Palace Museum’s Ceramics Hall (Vol.1 and Vol. 2) 吕成龙、杨静荣

Lv Chenglong & Yang Jingrong

33 《盛世华章》

CHINA: THE THREE EMPERORS, 1662-1795 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

34 《天朝衣冠——故宫博物院藏清代宫廷服饰精品展》(普及本)

The Splendors of Imperial Costume: Qing Court Attire from the Beijing Palace Museum (paperback) 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

35 《天朝衣冠——故宫博物院藏清代宫廷服饰精品展》(典藏本)

The Splendors of Imperial Costume: Qing Court Attire from the Beijing Palace Museum (hardcover) 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

36 《故宫藏镜》

The Palace Museum's Collection of Bronze Mirrors 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

37 《故宫陶瓷精华》

Selected Ceramic Objects from the Palace Museum 吕成龙、杨静荣

Lv Chenglong & Yang Jingrong

38 《故宫博物院藏品大系 绘画编1 晋隋唐五代》

Compendium of the Collection of the Palace Museum: Paintings from the Jin, Sui and Tang Dynasties and the Five Dynasties 袁杰 主编

Editor-in-Chief: Yuan Jie

《故宫博物院藏品大系 绘画编2 宋》

Compendium of the Collection of the Palace Museum: Paintings from the Song Dynasty (I) 袁杰 主编

Editor-in-Chief: Yuan Jie

39 《故宫博物院藏品大系 绘画编3 宋》

Compendium of the Collection of the Palace Museum: Paintings from the Song Dynasty (II) 袁杰 主编Editor-in-Chief: Yuan Jie

40 《故宫博物院藏品大系 绘画编4 宋辽金》

Compendium of the Collection of the Palace Museum: Paintings from the Song, Liao and Jin Dynasties 袁杰 主编Editor-in-Chief: Yuan Jie

41 《明清论丛》(第八辑)

Collection of Papers on the Ming and Qing Dynasty (Vol. 8) 故宫博物院、

北京大学历史系编

Compiled by the Palace Museum and the Department of History, Peking University

42 《中国古陶瓷研究(第十四辑)》

Research on Ancient Chinese Ceramics (Vol. 14) 中国古陶瓷学会编

Compiled by China Institute of Ancient Ceramics


43 《中国古代手工艺术家志》

Record of Ancient Chinese Craftsmen 周南泉、冯乃恩编著

Compiled by Zhou Nanquan and Feng Nai’en

44 《建福宫花园重建记事》(英文)

Records on the Reconstruction of the Garden of the Palace of Establishing Happiness (in English) 潘鬘 著

Pan Ma

45 《故宫博物院观众结构调查2007.6-2008.5》

A Survey of the Makeup of Visitor to the Palace Museum from June, 2007-May, 2008 故宫博物院宣传教育部编

Compiled by the Palace Museum’s Department of Publicity and Education

46 《石涛陶渊明诗意图册》

Illustrations for Tao Yuanming’s Peoms by Shi Tao 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

47 《王原祁草堂十志图册》

The 10 Cottage Paintings by Wang Yuanqi 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

48 《龚贤山水册》

Gong Xian’s Landscape Paintings 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

49 《王时敏仿古山水册》

Wang Shiming’s Paintings in Ancient Styles 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

50 《王时敏写杜甫诗意图册》

Wang Shiping Paintings Illustrating Du Fu’s Peoms 故宫博物院编Compiled by the Palace Musem

故宫博物院2008年度批准立项的科研课题

The Palace Museum's Research Projects Approved in 2008

No. Project Implemented by Headed by

1 中国古代治玉工艺研究

A Study on Jade Processing Techniques in Ancient China 个人

Individual 徐  琳

Xu Lin

2 徽墨胡开文研究

A Study on Hu Kaiwen Ink Produced in Anhui 小组

Group 林  欢

Lin Huan

3 《石渠宝笈》(初编至三编)著录的院藏女画家作品考

Investigation of Women Painters’ Works Mentioned in Shi Qu Bao Ji and Collected by the Palace Museum (Vol. 1, 2 and 3) 个人

Individual 李  湜

Li Shi

4 詹姆斯•考克斯与中国

James Cox and China 小组

Group 郭福祥

Guo Fuxiang

5 故宫英华殿保护项目勘查与研究

Inspection and Research for the Conservation Project of the Hall of Exuberance in the Forbidden City 小组

Group 李  越

Li Yue

6 故宫建筑大木作研究

A Study of Wooden Structures in the Forbidden City 小组

Group 李永革

Li Yongge

7 故宫花石子地面建造艺术与工艺研究

A Study on Art & Techniques of the Construction of the Colored Pebble Floor in the Forbidden City 小组

Group 郭建桥

Guo Jianqiao

8 紫禁城建筑匾联复位研究

A Study on the Original Places of Plaques & Couplets in the Buildings of the Forbidden City 小组

Group 刘鸿武

Liu Hongwu

9 丁观鹏《画佛及罗汉像十七轴》的摹制与研究

Imitation and Research of Ding Guanpeng’s 17 Portraits of the Buddha and Arhats 小组

Group 张  蕊

Zhang Rui

10 数字喷绘与人工临摹结合复制书画

Imitation of Calligraphic and Painting Works with Computer-Aided Spraying-Drawing and Artificial Copying 小组

Group 郭文林

Guo Wenlin

11 古书画修复、临摹、复制当中“矾”的替代材料研究

A Study on Replacements of Vitriol in Restoration, Imitation and Copying of Ancient Calligraphic and Painting Works 小组

Group 祖  莪

Zu E

故宫博物院2008年度批准立项的科研项目

The Palace Museum's Research Tasks Approved in 2008

序 号

No. 科  研  课  题

Task 方  式

Implemented by 负 责 人

Headed by

1 四川康区藏传佛教考古调查

Archeological Investigation of Tibetan Buddhism in Khampa, Sichuan 小组

Group 罗文华

Luo Wenhua

2 甘肃永登县鲁土司衙门明代

藏传佛教壁画及寺存文物考察

Investigation of the Ming Dynasty Tibetan Buddhist Mural Paintings and Cultural Relics in Lu the Local Governor’s Yamen  in Yongdeng County, Gansu 小组

Group 罗文华

Luo Wenhua

3 《清代内府刻书目录解题》(增订本)

Interpretations of the Table of Contents of the Books Block-Printed by the Internal Affairs Department of the Qing Dynasty 小组

Group 李士娟

Li Shijuan

4 清代满蒙文匾额整理研究

Collation of and Studies on Plaques of the Qing Dynasty in Manchu and Mongolian Scripts 小组

Group 春  花

Chunhua

5 故宫彩画的调查研究和保护

Investigation and Research of Palace Museum Colored Paintings and Their Conservation 小组

Group 晋宏逵

Jin Hongkui

6 中国官式建筑传统营造技艺三维数据库课题

The Project of the 3-D Database of Traditional Construction Techniques for Chinese Official Buildings 小组

Group 付卫东

Fi Weidong


故宫博物院走进北京部分高校举办“永远的故宫”系列讲座

The ‘Eternal Forbidden City’ lectures held by the Palace Museum in some universities in Beijing

主讲人

Lecturer 时间

Time 地点

Place 题目

Topic

陈丽华

(故宫博物院副院长)

Chen Lihua

Vice Curator of the Palace Museum 3月26日

March 26 北京师范大学

Beijing Normal University 皇帝的一天

One Day of the Emperor

王健华

Wang Jianhua 3月27日

March 27 清华大学

Tsinghua University 略谈中国古陶瓷鉴定

A Brief Discussion on Appraisal and Authentication of Chinese Ceramics

陈丽华

(故宫博物院副院长)

Chen Lihua

Vice Curator of the Palace Museum 4月12日

April 12 北京交通大学

Beijing Jiaotong University 皇帝的一天

One Day of the Emperor

余辉

Yu Hui 5月23日

May 23 中国人民大学

Remin University of China 书画鉴定中的“古史辨派”

The Gushibian Approach (an approach featuring suspicion of established historical beliefs) in Appraising and Authenticating Calligraphic and Painting Works

吕成龙

Lv Chenglong 10月21日

October 21 北京师范大学

Beijing Normal University 明代斗彩瓷器的发展与鉴定

Development and Appraisal of Doucai Colored Ceramic Ware in the Ming Dynasty

严勇

Yan Yong 11月7日

November 7 中国人民大学

Renmin University of China 华彩的背后——清代宫廷服饰解读

Behind the Splendors—an Interpretation of Qing Court Attire

黄卫文

Wang Weiwen 12月3日

December 3 北京航空航天大学

Beihang University 紫禁城内外的竞技游戏

Sports and Games inside and outside the Forbidden City

向斯

Xian Si 12月14日

December 14 北京外国语大学

Beijing Foreign Languages University 康熙父子的读书生活

Kangxi and Qianlong as Two Readers


故宫博物院2008年学术讲座

Lectures in the Palace Museum in 2008

主讲人

Lecturer 时间

Time 题目

Topic

刘梦溪

Liu Mengxi 3月19日

March 19 文化认同与文化传统的重建

Cultural Identification and Reconstruction of Cultural Traditions

罗青

Luo Qing 8月5日

August 5 台湾的文物市场与文化资产保存法

Cultural Relic Markets in Taiwan and its Cultural Heritage Preservation Law

单霁翔

Shan Jixiang 10月22日

October 22 学习实践科学发展观与文化遗产事业的科学发展

Learning and Practicing the Scientific Outlook of Development and the Scientific Development of the Cultural Heritage Undertaking

张子宁

Zhang Zining 12月9日

December 9 美国佛利尔博物馆的管理与研究

Research on the Management of the Freer Gallery of Art in Washington, USA


故宫博物院2008年学术沙龙

Academic Salons in the Palace Museum in 2008

主讲人

Lecturer 时间

Time 题目

Topic

王子林

Wang Zilin 1月18日

January 18 紫禁城风水

Fengshui in the Forbidden City

王熹

Wang Xi 2月22日

February 22 明宫史研究的几个问题

Several Problems in Studies on the Court History of the Ming Dynasty

克劳蒂娜•宝兹•皮克隆

Claudina P. Picalon 3月14日

March 14 缅甸浦甘的寺庙及其壁画

Temples in Pagan, Myanmar and Their Mural Paintings

蔡庆良

Cai Qingliang 4月21日

April 21 玉器研究鉴赏新方法

A New Approach for Researching and Appraising Jade Ware

苏芳淑

Su Fangshu 4月25日

April 25 古人拟古:近年西方学者看东周青铜器

Bronze Ware of the Eastern Zhou Dynasty in Western Scholars’ Eyes in Recent Years

段勇

(故宫博物院副院长)

Duan Yong

(Vice Curator of the Palace Museum) 5月23日

May 23 皇宫博物馆概说——兼谈故宫博物院在世界皇宫博物馆中的地位

A Survey of Imperial Palace Museums and the Statues of the Palace Museum among It Peers

张辛

Zhang Xin 7月11日

July 11 道•礼•礼器

Tao, Rites and Ritual Vessels

扬之水

Yang Zhishui 8月15日

August 15 宋元明金银首饰的名称与样式

Names and Styles of Gold and Siler Jewelry in the Song, Yuan and Ming Dynasty

罗随祖

Luo Suizu 9月18日

September 18 故宫与印章学

The Forbidden City and Studies on Seals

周乾

Zhou Qian 10月29日

October 29 故宫不可移动与可移动文物抗震防震方法研究

Anti-Seismic Research for Movable and Unmovable Cultural Relics in the Palace Museum

宋玲平

Song Lingping 11月21日

November 21 清宫金砖档案整理与研究

Collation and Research of Archives on Gold Bricks in the Qing Palace

万平

Fang Ping 12月19日

December 19 清代皇帝大婚典礼研究

A Study on the Grand Wedding Ceremonies of the Emperors in the Qing Dynasty



教育推广与公众服务

Education, Publicity, and Public Service

2008年故宫博物院宣传教育工作紧密结合北京奥运会和残奥会的召开,积极开展各类主题宣教活动、展览辅助宣传工作,做好观众调查工作和志愿者工作,不断提高服务能力。

In 2008, the Palace Museum had coordinated its work of publicity & education with the Beijing Olympics and Paralympics. It had increased its efforts in thematic publicity & education and exhibition promotion, solicited the visitors’ opinions, organized volunteers and constantly its service capacities.


一、 主题宣教推广活动

I. Thematic publicity and education activities

举办第三届“故宫知识课堂”活动。从 2008年2月2日至2月4日,在学生寒假期间,举办了第三届“故宫知识课堂”活动,共有258名学生和家长参加。。活动沿用了受到学生和家长欢迎的知识讲座与路线参观讲解相结合的形式。活动针对学生的特点,进行了细致的准备,认真筛选所要讲述的故宫知识点。通过生动的讲解,以及有问有答的互动,将故宫的知识传授给参加活动的学生和家长。

The Palace Museum launched the Forbidden City publicity program targeted at students for the third time. From February 2 to February 3, during the winter vacation, the program, organized in the popular form of lectures and interpretations during visits along tourist routes, attracted a total of 258 students and parents. Meticulous preparations were made and knowledge points to be introduced on the Forbidden City carefully selected so as to suit the features of students. Through vivid interpretations, interactions by means of questions and answers, knowledge concerning the Forbidden City was conveyed to the students and their parents who took part in the event.

举办5.18国际博物馆日、6.14文化遗产日的主题日特别教育活动。在5.18国际博物馆日组织志愿者,并联合北京的中学生,在贞度门和钟表馆门前,举办故宫志愿者义务咨询讲解活动。6.14文化遗产日是我国的第三个文化遗产日,围绕“文化遗产人人保护,保护成果人人共享”的主题,故宫博物院推出了“走近在科学中保护与传承的故宫文化遗产”系列主题教育参观活动,活动由“古建修缮中的科学保护与技艺传承”讲座、实地观摩古陶瓷保护研究基地实验室和参观陶瓷窑址标本展、观看大型虚拟现实作品《紫禁城•天子的宫殿》三部分组成,让观众在观摩与聆听中了解故宫的科学保护、科学展示、科学传承。活动中举办讲座2场、展厅参观讲解12场,清华大学教师及子女、首都部分高校学生、中学生、故宫志愿者等约250人参加了当天的活动。

Activities related to the International Museum Day and the Cultural Heritage Day were launched. On May 18, the International Museum Day, the Palace Museum organized volunteers—who were joined by middle school students in Beijing—to provide voluntary consultation and interpretation services in front of the Gate of Steadfast Virtue and the Clock & Watch Exhibition Hall. June 14, 2008 was the third Cultural Heritage Day China celebrated. Centering on the theme—‘Every one protects cultural heritage and shares the benefits of cultural heritage protection’, the museum initiated a thematic education program entitled ‘Walking Closer to the Cultural Heritage of the Forbidden City Being Passed down under Scientific Protection’. The program consisted of a lecture entitled ‘Scientific Protection and Technique Preservation in Maintenance and Repair of Ancient Buildings’, a visit to the laboratory of the Research Base for the Protection of Ancient Ceramics and the sample ceramic kilns, and the enjoyment of the large virtual reality work—Forbidden City: the Emperor’s Palaces. During the process, the visitors learned more as to how the Palace Museum was protected, exhibitions were held, and cultural heritage was passed on in a scientific manner. Two lectures were held and 12 tour interpretations were provided. That day, about 250 people participated in the program, among whom there were teachers from Tsinghua University and their children, students from some colleges & universities and middle schools in Beijing, and volunteers at the Palace Museum.

二、 展览推广与宣传

II. Promotion and publicity of exhibitions

通过为展览策划开幕式方案、制作展览广告宣传方案,并通过院内信息屏公布、院外公告宣传等渠道,及时、广泛地将故宫博物院的展览资讯和开放时间变更信息,以及其他相关信息,传达给公众。同时,还配合展览编辑制作触摸屏点播节目、视频播放片,开展动手教育活动,使公众能全面准确地了解展览的内涵,使展览的普及教育作用得以实现。先后制作完成了午门展厅“卢浮宫•拿破仑一世展”触摸屏节目《卢浮宫——拿破仑一世展展品介绍》、景仁宫捐献者展厅触摸屏节目《景仁榜人物及其捐献文物艺术品介绍》、午门展厅触摸屏节目《清代宫廷服饰》和视频片《天朝衣冠》、箭亭观众咨询中心触摸屏节目《故宫展览及服务设施咨询》等视频短片。配合“天朝衣冠——故宫博物院藏清代宫廷服饰精品展”,先后举办了11场“霓裳彩绘,自己动手画龙袍” 活动。

本次活动引起了社会的广泛关注,故宫博物院员工子女、服装学院学生、驻华使馆及外企员工子女等约400人参与了该项活动。

By encouraging the public to design opening ceremonies for exhibitions and devise advertising schemes for exhibitions, the Palace Museum had communicated information concerning new exhibitions, changes of their opening time and other relevant information to the public in a timely manner via channels like information boards in the museum, advertising outside the museum etc. Meanwhile, it had also enabled the public to get a comprehensive and accurate idea of exhibitions by releasing touch-screen interactive programs and videos, which included the touch screen publicity program--‘Introduction of Napoleon’s Private Treasures’--for the exhibition Napoleon et le Louvre at the Exhibition Hall of the Meridian Gate, touch-screen program--‘List of Contributors to the Exhibition at the Palace of Great Benevolence and the Cultural Relics they Contributed’--at the Palace of Great Benevolence, touch screen program ‘Court Attire of the Qing Dynasty’ and video The Splendors of Imperial Costume at the Exhibition Hall of the Meridian Gate, touch screen program—‘Exhibitions and Service Facilities of the Palace Museum’. While the exhibition ‘The Splendors of Imperial Costume: Qing Court Attire from the Beijing



【发布时间】2014-01-10 【信息来源】管理员 【浏览点击】7511次